검색결과
  • [니하오! 중국] '동양의 진주' 홍콩

    영국이 아편전쟁에서의 승리를 통해 할양받기 전까지 홍콩은 광둥(廣東)성의 한적한 어촌(漁村)에 불과했다. 영국의 동아시아지역에 대한 아편판매 등 무역이 활발해지면서 홍콩을 찾아 들

    중앙일보

    2001.11.20 18:40

  • [틈새 여행상품] 홍콩·대마도 탐방

    미국 항공기 테러사태 이후 전세계적으로 항공사와 여행사가 최대 위기를 맞고 있는 가운데 여행사들이 불황을 타개하기 위한 반짝 아이디어 상품을 선보여 관심을 모으고 있다. 클럽여울(

    중앙일보

    2001.11.02 00:00

  • [취재일기] 차원이 다른 韓流·漢流

    홍콩과 맞닿은 광둥(廣東)성 선전시 교외, 그 서북쪽 끝단에 푸융(福永)이라는 항구가 있다. 조용한 항구마을이지만 홍콩인들이 즐겨 찾는 곳이다. 푸융 바로 옆 선전비행장을 가기 위

    중앙일보

    2001.09.03 00:00

  • [취재일기] 차원이 다른 韓流와 漢流

    홍콩과 맞닿은 광둥(廣東)성 선전시 교외, 그 서북쪽 끝단에 푸융(福永)이라는 항구가 있다. 조용한 항구마을이지만 홍콩인들이 즐겨 찾는 곳이다. 푸융 바로 옆 선전비행장을 가기 위

    중앙일보

    2001.09.02 18:35

  • 안재욱, 한류 타고 홍콩영화 '무림' 출연

    드라마 '별은 내가슴에'의 주인공으로 중국인들에게 깊은 인상을 심어주었던 안재욱이 홍콩에 공식 진출한다고 중국신문사가 8월 31일 보도했다. 보도에 따르면 안재욱은 한국영화사의 거

    중앙일보

    2001.09.01 07:47

  • 안재욱, 한류 타고 홍콩영화 '무림' 출연

    드라마 '별은 내가슴에'의 주인공으로 중국인들에게 깊은 인상을 심어주었던 안재욱이 홍콩에 공식 진출한다고 중국신문사가 8월 31일 보도했다.보도에 따르면 안재욱은 한국영화사의 거액

    중앙일보

    2001.08.31 23:59

  • '음식천국' 홍콩 전세계 음식 망라

    홍콩섬의 코즈웨이베이(causeway-bay)거리. 음식점을 뜻하는 주점(酒店).주가(酒家).주루(酒樓)란 글이 적힌 간판이 하늘을 온통 뒤덮고 있다. 멀리서 바라본 마천루의 숲

    중앙일보

    2001.05.17 00:00

  • 맛으로 즐기는 홍콩요리

    홍콩섬의 코즈웨이베이(causeway-bay)거리. 음식점을 뜻하는 주점(酒店).주가(酒家).주루(酒樓)란 글이 적힌 간판이 하늘을 온통 뒤덮고 있다. 멀리서 바라본 마천루의 숲

    중앙일보

    2001.05.16 19:13

  • 중국·홍콩 힘겨루기 2라운드

    홍콩에서 '한나라 두체제 (一國兩制)' 가 도마 위에 올랐다. 시비의 발단은 엉뚱하게도 '문화재 경매' 에서 비롯됐다. 소더비와 크리스티는 지난 주 중국의 국보급 유물 4점을 놓고

    중앙일보

    2000.05.09 00:00

  • [음식 세상] 비빔밥

    한자어로 비빔밥은 골동반(汨董飯)이다. 어지럽힐 골(汨)에 다스릴 동(董)을 쓴다. 여러 가지 찬을 섞어 다스린 밥이라는 뜻이다. 비빔밥은 여러 면에서 우리 정서와 잘 부합된다.

    중앙일보

    2000.04.22 00:00

  • 비빔밥

    한자어로 비빔밥은 골동반(汨董飯) 이다. 어지럽힐 골(汨) 에 다스릴 동(董) 을 쓴다. 여러 가지 찬을 섞어 다스린 밥이라는 뜻이다. 비빔밥은 여러 면에서 우리 정서와 잘 부합된

    중앙일보

    2000.04.21 19:24

  • 중국의 'Holiday Economics'

    "많이 쉴수록 경제가 산다" 지난 해 10월 건국 50주년을 맞아 7일 연휴를 즐겼던 중국인들은 올 설(春節)엔 5일부터 13일까지 9일을 내리 쉬었다. 미국과의 WTO협상이 타결

    중앙일보

    2000.02.17 16:16

  • [한국 오는 둥젠화 홍콩 행정장관] "한국과 돈벌 일 찾겠다"

    홍콩 로우앨버트로드 정부청사 중앙건물 5층. 인구 6백50만명의 국제관광.금융 중심도시 홍콩 정부대표 둥젠화(董建華.62)행정장관의 집무실을 3일 방문했다. 집무실밖은 삼엄한 경비

    중앙일보

    1999.12.06 00:00

  • [열린마당]중국어 관광안내책자 간체자 쓰는게 마땅

    얼마전 서울시에서 중국어판 '서울관광종합안내' 책자를 발간했다고 한다. 서울시는 시장잠재력이 큰 점을 감안, 중국 본토 표기법인 '간체자' 표기법을 선택했다. 그런데 며칠뒤 '우리

    중앙일보

    1999.04.23 00:00

  • 잘나가는 중국의 장수기업들 비결은 일관된 품질

    홍콩의 만병통치약 백화유 (白花油).영화표 월병.기침감기약 염자암.중국전통 굴소스 이금기 (李錦記) , 싱가포르의 한약전문점 여인생 (余仁生) . 연륜이 많게는 1백20년에 이르는

    중앙일보

    1998.12.24 00:00

  • [진세근의 홍콩에세이]패가망신한 홍콩의 '왕뱀'

    '북상 (北上) 한 왕뱀 (蛇王) 들, 군오징어 (炒) 신세' . 요즘 홍콩 일간지에 심심찮게 등장하는 제목이다. 언뜻 보면 요령부득의 선문답 같지만 실은 홍콩의 매매춘 (賣買春)

    중앙일보

    1998.12.03 00:00

  • [현장에서]안타까운 한국탁구 현실

    “자유 (加油.파이팅)!" 홍콩의 스포츠메카 퀸 엘리자베스 스타디움은 현재 중국 반환이후 최대 스포츠행사인 97프로투어 탁구대회 열기로 가득하다. 중국선수들이 다수 참가한 탓도 있

    중앙일보

    1997.12.21 00:00

  • [중앙일보를 읽고]장기불황에 대비 우리도 각성해야

    25일자 25면 '홍콩인 발빠른 불황연습' 은 홍콩인들이 경제침체의 영향으로 허리띠를 졸라매고 있다는 내용으로 국제통화기금 (IMF) 구제금융을 받아야 하는 우리를 각성시키는 기사

    중앙일보

    1997.11.26 00:00

  • [스크린기행]17.홍콩 중경삼림

    황당무계한 활극만이 판치는게 홍콩영화의 전부는 아니다. 왕자웨이 (王家衛) 감독의 중경삼림 (重慶森林.95년작) 은 이같은 명제를 다시 확인시켜 준다. 세기말의 회색도시에도 따뜻한

    중앙일보

    1997.10.09 00:00

  • 홍콩 영어 추방위기…내년부터 광둥어만 강제교육

    영토귀환에도 불구하고 영국적 전통이 짙게 남아 있던 홍콩에서 영국지배의 마지막 상징이었던 영어가 추방될 위기에 몰렸다. 홍콩특구 행정회의는 내년 9월부터 홍콩에서 모국어인 광둥어

    중앙일보

    1997.09.18 00:00

  • "우리는 클린턴 마케팅의 엑스트라" 시라크 프랑스 대통령

    ▷“인류의 생존은 25년이나 50년,1백년의 문제가 아니다.”-지난달 25일 타계한 프랑스의 저명한 해양학자이자 환경론자 자크 이브 쿠스토옹,사후(死後)발간된 자서전에서 세계지도자

    중앙일보

    1997.07.02 00:00

  • "우주미아 모면한 것 신에게 감사" 러 우주정거장 미르호 선장

    ▷“만일 사회당이 승리한다면 우리는 총으로 우리 입장을 밝히겠다.”-알바니아 집권당의 한 당원,29일 실시된 알바니아 총선에서 야당인 사회당이 승리할 경우 승복하지 않겠다며. ▷“

    중앙일보

    1997.07.01 00:00

  • 홍콩 주권반환에 딸려온 재산만 77조원

    홍콩에는'샤오푸젠(小福建.작은 푸젠)'이라는 지명이 있다.물론 홍콩정부에서 발행하는 지도에는 없는 이름이다. 홍콩섬 동부지역 베이자오(北角),영국식 이름으로는 노스 포인트(Nort

    중앙일보

    1997.07.01 00:00

  • "홍콩인들 진짜 관심은 반환따른 변화" 로빈 쿡 영국 외무

    ▷“홍콩 사람들이 정말로 관심을 갖고 있는 것은 6월30일 밤 벌어질 기념행사의 내용이 아니라 홍콩이 중국에 반환된 뒤에 생겨날 변화다.”-영국 외무장관 로빈 쿡,홍콩이 중국으로

    중앙일보

    1997.06.30 00:00